Organisation et interface utilisateur de TAP

Précédent Suivant

L'interface TAP est conçue pour être facile à comprendre et à utiliser. The TAP home page shows these main sections.

  1. Barre de menu. Items on the left side include the applications menu and items for navigating to top-level functions in TAP: Ads, Programmatic, TAP Settings. If you have TAP administration access, the Admin menu is also here. The right side of the menu bar has the de recherche universel de TAP and user-centered options such as the organization switcher, your login menu, and a Help menu.

  2. barre latérale de navigation. For navigating the top-level function that is selected in the menu bar at the top.

  3. Zone de travail. Where you do most of your work, such as locating or creating campaigns and flights.

Barre de menu

  1. Applications menu: Quick access to other Triton applications. Each application opens in a new browser tab.

  2. Console: Jump to the Triton Streaming Console.

  3. Forecasting: Jump to Inventory Availability forecasting tool.

  4. Metrics: Jump to the Metrics tools, including Webcast Metrics and Podcast Metrics. You will only see the metrics tools that you subscribe to.

  5. Omny Studio: Jump to Omny Studio for managing podcast content.

  6. Settings: Jump to Triton Settings to configure various settings that apply to all Triton Digital applications. This is only available to Organization Administrators. You will only see settings for services you subscribe to.

  7. Top-level functions: The left side of the menu bar includes the top level functions in TAP.

  8. Universal search tool: Quickly find advertisers, campaigns, and flight.

  9. User/Organization menu: Switch to a different organization (if you have access to more than one), view the audit log and check your content access status.

Barre latérale de navigation

Use the navigation sidebar to navigate in TAP. Items that appear here depend on what is selected as the top-level function in the menu bar.

Work Area

La zone de travail est là où vous faites la majeure partie de votre travail sur TAP. What appears here depends on which module you are using

Piste de navigation

Utilisez la piste de navigation pour naviguer rapidement dans la zone de travail. Par exemple, lorsque vous travaillez sur une vague, la piste vous montre la campagne de la vague et l'annonceur publicitaire, et vous permet de passer directement à ces éléments en cliquant dessus dans la piste. Si la campagne comporte plusieurs vagues, vous pouvez passer rapidement de l’une à l’autre à l’aide du menu déroulant des Vagues.

  1. L'annonceur publicitaire de cette vague.

  2. La campagne de cette vague.

  3. Le menu déroulant des vagues.

  4. La vague en cours.

  5. L'autre vague de cette campagne (cliquez pour passer à cette vague).

Listes de modules

The Campaigns, Flights, Advertisers, and other modules share a common look and feel for their module lists.

The example below shows the Flights lis. Menu options may be slightly different in other modules.

  1. Filtres rapides.

  2. Filtres par créateur : utilisez-le pour filtrer les éléments affichés selon leur créateur.

  3. Filtre par liste : filtrez la liste actuelle selon les diverses dimensions. Open the drop-down list to see the filter options. If you already have a quick filter applied, it appears automatically.

  4. Liste de vagues, affichant les détails des vagues. Cliquez sur n'importe quelle ligne pour ouvrir la vague. The columns extend off-screen to the right, so you might have to scroll to see them.

  5. Les vagues sont répertoriées par ligne. Cliquez sur une ligne pour ouvrir la vague.

  6. Menu des options de vague.

  7. Items per page selector.

  8. Exporter : exportez la liste sous forme de fichier CSV. You can choose to export only the visible list displayed on screen, or the entire list. Notez que la génération et le téléchargement du fichier CSV peuvent prendre plusieurs minutes s’il y a beaucoup d’enregistrements (par exemple, plus de 1000).

  9. Actualiser la liste.

  10. Créer une nouvelle vague.

Set the Number of Items to Display

Vous pouvez modifier le nombre d’éléments répertoriés affichés par page à l’aide du lien Articles par page, qui apparaît en haut et en bas des listes. Il est particulièrement utile pour la modification en masse.

Customize Columns

Vous pouvez personnaliser l'affichage des colonnes qui apparaissent dans les différentes listes de modules.

Cliquez sur l’icône Personnaliser les colonnes sur le bord droit de l’en-tête de colonne pour afficher le menu. Il vous suffit de sélectionner ou de désélectionner les colonnes pour afficher ou masquer les colonnes. Le choix des éléments dans le menu Personnaliser les colonnes dépend du module que vous visualisez. Les éléments grisés sont toujours actifs et ne peuvent pas être désactivés ou réordonnés.

To re-order the columns, simply grab the item and drag it into a new position.

ui-columns-reorder

Sort By Column

La plupart des colonnes dans les listes des modules peuvent être triées. Il vous suffit de cliquer sur le nom de la colonne pour révéler la flèche vers le haut ou vers le bas qui indique si le tri des colonnes est croissant ou décroissant. Cliquez encore une fois pour trier dans l'autre sens.

Export Lists

Les listes des modules (et autres listes, telles que la liste des « vagues nécessitant une révision » depuis la page d'accueil) peuvent être exportées comme fichiers CSV. Recherchez le bouton Exporter les données au format CSV. Les données exportées correspondent aux filtres de liste sélectionnés actuels.

Il existe deux options d'export :

  • Exporter le tableau actuel au format CSV : les données du tableau actuellement affiché sont exportées (par ex., si vous affichez la troisième des six pages de données, seule la troisième page est exportée).

  • Exporter toutes les données au format CSV : toutes les données de toutes les pages du tableau sont exportées.

Panneau d'aperçu

Every campaign, flight, and advertiser includes an overview panel on the right side of the page. Le panneau de vue d’ensemble comprend des informations essentielles sur l’élément, notamment un bouton de sélection de statut. Above the overview panel you find additional items such as the Copy button and an Options menu that includes an Archive selection, as seen in the example Flight overview below.

Rapport d'avancement

Quand vous créez un élément tel qu’une campagne ou une vague, un rapport d’avancement s’affiche sur le côté droit de la zone de travail pour vous indiquer votre progression dans la tâche.

  • Une coche verte indique que la section est suffisamment complète pour continuer. Cela ne signifie pas nécessairement que tous les éléments de la section ont été remplis, mais que les champs obligatoires sont remplis.

  • Un cercle gris avec des points indique qu’au moins un champ obligatoire de cette section n’a pas été rempli.

  • Une coche grise signifie qu’aucun des éléments de la section n’a été rempli, mais que la section n’est pas obligatoire, vous pouvez donc continuer.

Fuseaux horaires et horodatage

Fuseaux horaires pour la diffusion

Unless otherwise indicated, timezones in TAP are specific to the station as it is configured by Triton Digital in your publisher profile. For example, if you create a flight with time targeting of 7:00AM to 11:00AM, the flight will deliver between 7:00-11:00AM your station time.

Every live-stream, on-demand, and podcast publisher is made up of one or more "stations" in the broadcaster hierarchy. Both broadcaster and station levels include a timezone setting. La diffusion est basée sur le paramètre de fuseau horaire de la station. If you are not sure what the timezone setting for your station is, contact Customer Support.

Horodatages affichés

Unless otherwise indicated, all timestamps in the TAP UI are local to your browser's timezone settings. Par exemple, les horodatages dans les journaux pour audit sont votre heure locale de votre navigateur à moins que vous sélectionniez la case UTC auquel cas l'heure UTC est affichée.